Главные темы номера:
«Почем едешь» — заграничный тур выбирают согласно статусу, адрес поездки должен вызывать уважение и самоуважение.
В России появился новый вид турбизнеса — так называемые фальштуры: это когда клиенту по его собственному желанию продают не сам отдых, а рассказ о нем. Кто и зачем покупает впечатления? «Эффект присутствия».
Любая поездка — это каждодневный риск получить не то, за что заплатил, или не получить вовсе. Владельцы агентств признаются, что «нет таких агентств, которые работают без ошибок». Какие ошибки допускают турагентства и какова стоимость этих ошибок? «Завтра туриста» — материал главной темы номера журнала.
«Вице-премьер-лига» отыграла очередной тур, корреспонденты Newsweek подводят итог: пока Медведев и Иванов раскрутили не себя, а саму идею преемника, которая может быть использована для претендента из «первой лиги».
В Адыгее и так было неспокойно — коренные жители опасались объединения республики с Краснодарским краем. Малопонятные блиц-уход — блиц-возврат президента Хозрата Совмена напряженность усилил. Корреспондент Newsweek поехал в Майкоп и постарался понять, как может разрядиться ситуация. — «Опасный президент».
В Германии наводнение — не такое страшное, как четыре года назад, но жители ругают власти за нерасторопность. Корреспондент Newsweek объехал всю Саксонию, где воды Эльбы грозят сорвать празднования 800-летия Дрездена — «Европейская утопия».
Россия запретила ввоз молдавского и грузинского спиртного. Корреспондент Newsweek провел дегустацию «Левого развлива» в лаборатории и сомелье — да, вина неважнецкие, но не отрава, российские бывают еще хуже, не говоря уже о родной «паленой» водке — «Левый разлив».
Мода на отказ от традиционной женственности: «Дать по-дамски» учат в секциях женского бокса, а «Стервную систему» укрепляют в специальной школе стерв.
А также, «Живому на рынке места мало» — о ситуации на российском кинорынке в интервью Newsweek
рассуждает Сергей Члиянц, глава кинокомпании Pygmalion Production Film.